11 березня 2026 року для студентів-філологів відбулася гостьова лекція на тему “Переклад у музеї: види, специфіка та виклики”. Спікеркою заходу стала Надія Юрчак, гід-перекладач Кам’янець-Подільського державного історичного музею-заповідника.

     

Під час лекції студенти дізналися про особливості музейного перекладу, основні види перекладацької діяльності у музеях, а також про труднощі та виклики, з якими стикаються перекладачі під час роботи з історичними та культурними матеріалами. Особливу увагу було приділено ролі перекладача у міжкультурній комунікації та популяризації культурної спадщини.

Щиро дякуємо пані Надії за цікаву та змістовну зустріч, практичні приклади з професійної діяльності та натхнення для майбутніх перекладачів.

Гостьова лекція на тему “Переклад у музеї: види, специфіка та виклики”